9 dari 10 Kata Bahasa Indonesia Adalah asing
Keterangan Bibliografi
Pengarang | : MUNSYI, Alif Danya |
Pengarang 2 | : |
Kontributor | : - |
Penerbit | : KPG |
Kota terbit | : Jakarta |
Tahun terbit | : 2003 |
ISBN | : 979-9023-97-1 |
Subyek | : Bahsa Indonesia |
Klasifikasi | : 410 Mun S |
Bahasa | : Indonesia |
Edisi | : Cet. 1 |
Halaman | : viii, 164 hlm.; 21 cm. |
Keyword | : |
Lokasi | : |
Jenis Koleksi Pustaka
Buku
Kategori Pustaka
Tidak ada kategori
Abstraksi
Dalam bahasa Indonesia menunjukkan betapa banyak kata serapan bahasa asing, termasuk juga bahasa daerah dari wilayah Sabang sampai Merauke. Tulisan-tulisan yang disatukan dalam buku ini semuanya pernah dimuat di tiga majalah, yatu Tiara, Amanah, dan Jakarta-jakarta dalam rubrik bahasa. Banyak masalah yang diungkapkan di dalamnya bertalia dengan masa Ketika sejumlah kata serapan belum lagi membumi dan karena itu terkesan sangat asing. Atau, ada juga lema yang keliru dicatat oleh kamus resmi dan telah dikoreksi dalam terbitan berikutnya karena catatan yang ada dalam buku ini. Tulisan-tulisan tersebut diantaranya: 9 dari 10 kata Bahasa Indonesia adalah asing, It’s OK no problem, dua languages, Portugis bawa Maria dalam dor, Sanskerta di dua peristiwa bangsa, Dongeng perkara kareseh-peseh Belanda, Dalam anggur ada Persia, Arab bawa adab, Mengais-ngais Cina di Sunda, Ambil A ambil Z dari latin, Judes buat segala yahudi, Menguping setambul mendengar Turki, Plus prokem na’ak duma & congti, Menyusuri jejak bahasa pejabat, Ada harimau Campa ada Putri Campa, Senyum simpul, tak usah tegang.
Inventaris
# | Inventaris | Perpustakaan | Dapat dipinjam | Status Ada |
1 | 1637/P1/2006 | Kantor Pusat | Ya |